fx
日本語の表記の謎
お船
『CUSTOMS PATROL 東京税関』と左から書いてあって、
何故、船名である『あさま』は右から書いてあるんだろう?
ひょっとして船名は『まさあ』なのか?!

日本語の表記は伝統的に右から左に進みます。
今でも、縦書きの本は右から読むことに何の違和感もありません。
常々、ノートを取る時に手が汚れるのは不可解だと思うんですが、筆で書いてる時代は手をつかなかったから問題なかったんでしょうか?

で、横書きで右から左になっているのは、縦書きを一文字ずつ改行しているのだ、と聞いて驚いた事があります。
看板なんかでありますよね、どっちから読むのかわからない物。最近では左から右が主流でしょうけど。
今でもトラック等は何と書いてあるのか把握できない時があるんですが、あれ、統一されないんでしょうか?
船の場合は名前は必ず右から書かれるとかあるのかな~?
だったら、全部右から書いた方がわかりやすいと思うのは私だけ?
ひょっとして、外国語は駄目なのか。難しい物です。
スポンサーサイト
コメント
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事へのトラックバック